تفاوت استفاده از l’imperfetto و Passato Prossimo در ایتالیایی

يکشنبه 25 آبان 1399
22:35
معین


تفاوت استفاده از l’imperfetto و Passato Prossimo در ایتالیایی

میدانیم که در گرامر زبان ایتالیایی هر دو زمان passato Prossimo و L’imperfetto برای زمان گذشته هستند و برای بیان وقایعی هستند که تا کنون تمام شده اند . این دو زمان از نظر نحوه استفاده و ساختار گرامری دارای تفاوت هایی هستند که در این متن به آنها می پردازیم :

ابتدا میتوانید به مطالب مربوط به هر کدام از این زمان های فعلی مراجعه کنید :


passato prossimo

  • از زمان passato prossimo برای بیان اتفاقی در گذشته که در یک لحظه اتفاق افتاده و تمام شده استفاده می شود . برای مثال :
  • Ali e’ venuto . علی آمده است

در جمله بالا یعنی علی آمده و دیگر فعل آمدن توسط علی به پایان رسیده است.

  • از زمان passato prossimo برای بیان اتفاقی در گذشته که یکبار افتاده و تمام شده استفاده می شود. برای مثال :
  • Siamo andati al mare ieri . دیروز به دریا رفتیم

این فعل رفتن به دریا در دیروز فقط یکبار افتاده و دیگر تکرار نشده .


L’imperfetto

از زمان L’imperfetto برای بیان اتافقاتی در گذشته استفاده می شود که یا چندین بار تکرار شده اند و یا دارای یک بازه زمانی نامشخص هستند .

  • برای اتفاقاتی که به صورت روتین و مرتب تکرار شده اند :
  • facevo calcio quando avevo 10 anni . یعنی وقتی 10 سالم بود فوتبال بازی می کردم

مشخص هست که در اینجا عمل بازی کردن فوتبال در سن 10 سالگی به صورت مرتب و چندین بار انجام شده است .

  • برای اتفاقاتی که بصورت زمانبر در بازه ای نا مشخص افتاده اند :
  • ieri notte facevo sport . دیشب ورزش می کردم

مشخص هست که عمل ورزش کردن دیشب مشخص نیست که چه مدت بوده است . برای مثال چند دقیقه یا چند ساعت . فقط مشخص هست که بازه ای زمانی در دیشب ورزش کرده است .


passato prossimo + L’imperfetto

اگر بخواهیم بگوییم که دو کار درزمان گذشته با تداخل انجام شده اند :

  1. کاری که دارای بازه زمانی بوده ، یعنی در زمانی که کار دوم انجام شده ، جریان داشته . از زمان L’IMPERFETTO استفاده می شود .
  2. کاری که به صورت ناگهانی و یکباره در زمانی که کار دیگر در جزیان بوده باید با Passato Prossimo آورده شود .
  • Quando mangiavo ho sentito il suono . وقتی داشتم غذا میخوردم صدا رو شندیم .

معلوم هست که در جمله بالا فعل غذا خوردن در جریان بوده که در حین آن فعل شندین اتفاق افتاده است .

در ویدیوی زیر بطور کامل به مبحث تفاوت استفاده از l’imperfetto و Passato Prossimo پرداخته ایم :


نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید .


[ بازدید : 214 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

الفبای زبان ایتالیایی

پنجشنبه 23 مرداد 1399
19:46
معین

الفبای زبان ایتالیایی

کوچکترین جز هر زبان حروف آن زبان هستند که با قرار گرفتن در کنار یکدیگر می توانند کلمات و جملات را به وجود آورند . حال اگر این حروف را به ترتیب در کنار هم بگذاریم الفبای آن زبان تولید می شود . الفبای زبان ایتالیایی شامل 21 حرف است . یعنی زبان ایتالیایی 5 حرف کمتر از زبان انگلیسی دارد.

حروف الفبای زبان ایتالیایی به صورت زیر تلفظ می شوند :

الفبای ایتالیاییحروفی که در الفبای زبان ایتالیایی نیستند .


همانطور که می بینیم حروف انگلیسی w,x,y,j,k در زبان ایتالیایی نیستند . خب از خود می پرسید پس چگونه در برخی از کلمات ایتالیایی آنها را می توان مشاهده کرد. نکته اینجاست که هر چند این حروف ریشه ایتالیایی ندارند اما زبان ایتالیایی نیز مثل هر زبان دیگری دستخوش تغییر زبان های دیگر قرار گرفته است و کلمات خارجی را در خود جای داده است. پس در برخی کلمات که ریشه خارجی دارند این حروف مشاهده می شود .

الفبای زبان ایتالیایی

برای مثال کلمه “Yogurt” که ریشه ای انگلیسی و همچنین ترکی دارد و هم به معنای ماست می باشد . چون کلمه “یُگورت” از زبان دیگری وارد ایتالیایی شده و اسپلینگ خود را حفظ کرده است مجبوریم از حرف “Y” در آن استفاده کنیم .


حروف صدا دار در ایتالیایی

در الفبای زبان ایتالیایی این حروف شامل (A,E,O,U,I) با آوا های به ترتیب ( ای، او ، اُ ، اِ ، اَ ) می باشند . منظور از حروف صدا دار این هست که میتوان آنها را به صورت کشیده گفت. مثلا “یووووووو، ایییییییی” .


در برخی کلمات ممکن است که دو حرف صدا دار پشت سر هم استفاده شوند. این حروف ممکن است با توجه به ترکیبشان در حالت یکسان آوا های متفاوتی داشته باشند . برای مثال gio در ایتالیایی آوای “جو” می دهد ، پس g صدای “ج” می دهد و حرف I تلفظ نمی شود . در مورد این موضوع در همین درس بخش های بعدی مفصل تر توضیح می دهیم .


حروف بی صدا در ایتالیایی

سایر حروف در الفبای زبان ایتالیایی جزو دسته حروف بی صدا هستند . این کلمات به صورت بریده بیان می شوند و نمیتوان آوای آنها را به صورت کشیده ادا کرد. این حروف اغلب به جهت تلفظ شدن به همراه حروف صدا دار می آیند.


اگر در ایتالیایی دو حرف بی صدا پشت سر هم قرار بگیرند صدای مشدد می دهند . برای مثال villagio به معنی “روستا” که بدین صورت تلفظ می شود : “ویللاججو”

تلفظ متفاوت برخی حروف در زبان ایتالیایی

در گرامر زبان ابتالیایی برخی حروف در الفبای زبان ایتالیایی تلفظ دوگانه دارند . یعنی با توجه به حرف بعدی در کلمه ممکن است تلفظ متفاوتی داشته باشند ، که در درس بعدی به طور کامل به آن می پردازیم . به عنوان مثال حرف “C“ در کلمه “CIAO” صدای “چ“ و در کلمه “COME” صدای “ک” می دهد. حروف “G” و ترکیب های “SC” نیز با توجه به حرف بعد از آنها صدای دوگانه دارند. این موضوع رو به طور کامل توی درس دوم کتاب نوو اسپرسو یک توضیح دادم .

برای اطلاعات بیشتر آموزش زبان ایتالیایی


[ بازدید : 506 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

صفت های پرسشی و تعجبی gli aggettivi interrogativi e esclamativi

سه شنبه 21 مرداد 1399
15:14
معین

از صفت های پرسشی و تعجبی در زبان ایتالیایی عموما در جملات پرسشی و تعجبی استفاده میشود .
صفت های پرسشی برای سوال پرسیدن به طور مستقیم یا غیر مستقیم درباره کمیت , کیفیت و هویت انسان ها و حیوانات و اشیا که به آنها اشاره شده به کار گرفته میشود . در گرامر زبان ایتالیایی این صفات همیشه قبل از اسم می ایند . در این قسمت به آنها به صورت جداگانه اشاره میکنیم :

صفت che :

مانند quale مورد استفاده قرار میگیرد ولی بیشتر در زبان محاوره ای استفاده میشود و اما برعکس quale در نوع (مونث – مذکر ) و عدد(مفرد – جمع ) ثابت است .

چه چیزی خریدی ؟………………?che cosa hai comprato
چه کتاب هایی میخوانی؟………………?che libri leggi

نکته: باید دقت شود هنگام استفاده از che با یک صفت دیگر به صورت درست به کار برده شود :

( شکل اشتباه ) چه زیبا ……..che bello
(شکل صحیح ) چقدر زیباست ………….com’e bello

صفت quale :

این صفت در نوع متفاوت نیست و ثابت است اما در تعداد شکل ان متفاوت است .
از ان در طرح سوال در مورد کیفیت و هویت اسم مورد نظر استفاده میکنند :

(کیفیت -مفرد ) کدام بازدید را بیشتر میپسندی ؟ …………?quale visito ti piace di piu
(کیفیت -جمع ) کدام بازدید ها را بیتر میپسندی ؟ ……………… ?quali visiti ti piacciano di piu
(هویت -مفرد ) کدام استاد ایتالیایی درس میدهد؟…………… ?quale professore insegna italiano
(هویت -جمع ) کدام اساتید ایتالیایی درس میدهند؟ ………….? quali professori insegnono italiano

صفت quale با قطع حرف به صورت qual البته بدون گرفتن اپوستروف در جلوی اسامی که با حرف صدا دار شروع شده باشند و گاها در مقابل اسامی با حروف بی صدا به غیر از Z, S ناخالص و Pn ,Gn به کار گرفته میشود .

چه مثالی ؟………..?qual esempio

صفت qanto :

این صفت هم در نوع و هم در تعداد متفاوت است و برای پرسش در مورد کمیت اسم مورد استفاده قرار میگیرد
این صفت وقتی در مقابل اسم یا تعدادی از اسامی اشخاص و یا اشیا قرار میگیرد عموما تعداد زیادی از انها مد نظر است .

شما چقدر پول دارید ؟ ……………? quanto denaro ha lei
چقدر پاستا میخوری ؟ ……………? quanta pasta mangi
چند تا دوست داری ؟ …………………? quante amice hai
چند تا کتاب میخوانی ؟ ……………….? quanti libri leggi

حالا به مثال های زیر توجه کنید :

. mi chiedo che soddisfazione si prova a fare questo
از خودم میپرسم چه لذتی در انجام این کار هست .
. raccontami quali regole hai seguito per fare questo
برام تعریف کن چند تا قانون رو رغایت کردی تا این رو انجام بدی.
. e difficile credere quanti problemi hai
باور کردن اینکه چقدر مشکلات داری سخته.

در این سه مثال قبلی صفت های che , quale, quanto به صورت گزاره های پرسشی غیر مستقیم به کار گرفته شده است .
به این سه صفت , صفت های تعجبی هم میگویند زیرا برای معرفی یک حالت تعجب و دادن یک نوع تاکید به کیفیت یا کمیت اسم مورد مظر از راه تعجب به کار میروند .

چه روز بدی !……………!che brutta giornata
چقدر مشکلات!……………..!quanti problemi
چه جمعیتی !……………!quanta gente
چه پولی !………………!quali soldi
چه شانسی! ………….!qual fortuna


میتوانید جهت آموزش زبان ایتالیایی به سایت توآموز مراجعه نمایید .


[ بازدید : 188 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]

صفات مبهم ایتالیایی gli aggettivi indefiniti

سه شنبه 6 خرداد 1399
13:59
معین

در بخش گرامر زبان ایتالیایی بحث صفات مبهم زمانی استفاده می شود که وضعیت اسم مشخص نیست. به عبارت دیگر میخواهیم یک ویژگی مبهم و نامشخص به اسم بدهیم. پس صفات مبهم در زبان ایتالیایی انواعی از صفات هستند که به وسیله آنها ، کمییت و یا کیفیت اسامی بدون آنکه مقدارش مشخص باشد به صورت مبهم نام برده میشود .
به تعدادی از آنها در جدول زیر اشاره میکنیم :

برخیparecchioبسیارmolto
بلکهalquantoزیادtroppo
به عنوان بسیاری از…altretantoهمه(چیز)tutto
متنوعvarioزیاد tanto
دیگرaltroکمpoco
هرalcunoچقدرquanto
متفاوتdiversoهیچکسnessuno

صفات مبهم فوق با اسامی مفرد و جمع , مذکر و مونث ایتالیایی به کار میرود و بسته به جنست و تعداد اسامی ، به چهار شکل مجزا تقسیم میشوند- جمع یا مفرد ؛ مذکر یا مونث – مبهمات ذکر شده هم میتوانند به عنوان صفت و هم به عنوان ضمیر مورد استفاده واقع شوند .

  • nessun monte dell’iran supera i cinque mila seicento metri
  • هیچ کوهی در ایران بیش از 5600 متر ارتفاع ندارد.

  • nessunna delle citta’ che ho visitato mi sembra bella come isfahan
  • از شهر هایی که دیدم هیچکدام به زیبایی اصفهان نبودند .


کاربرد صفات مبهم

این صفات مبهم بیشتر در شکل مفرد به شی و یا اسم جمع دلالت میکند و در شکل جمع هم به اشخاص و حیوانات و اشیا دلالت میکنند . برخی از این صفت ها عبارتند از :

tanto , poco , molto , troppo , parecchio , tutto , altro , altretanto , alquanto

برای درک بهتر این مطلب به مثال های زیر توجه کنید :

  • paulo ha molto denaro io poco
  • پائولو پول زیادی دارد من کم .
  • ho poco tempo non posso venire
  • وقت کمی دارم نمیتوانم بیایم .
  • troppo lavoro e troppa inerzia sono entrambi nicivi
  • کار زیاد و بیکاری زیاد هر دو زیان اور هستند .
  • io sono goloso , vai a prendermi un altro gelato
  • من شکمو هستم , برو یک بستنی دیگر برای من بگیر .
  • hanno tante case da fare
  • انها کار های زیادی دارند .
  • per troppe persone lo studio e’ un peso
  • برای خیلی از افراد تحصیل بار سنگینی است .

نکته : Tale وقتی که بخواهیم به شکل صفت مبهم ازش استفاده کنیم ، دقت کنید که همیشه بعد از آن حرف تعریف نامعین می آید که به شی یا شخص به طور نامعین دلالت میکند .

(به عنوان صفت مبهم ) مهندسی از فلورانس ……………..un tale ingegnere di firenze

  • اسم “مهندس ” در این قسمت به صورت نامشخص بیان شده است .


انتظار یک چنین واکنشی را نداشتم ………………non mi aspettavo una tale reazione

  • “واکنش” به صورت مبهم بیان شده و معلوم نیست که شدید هست یا ضعیف .


نکته : ترکیب Uno مثل alcuno , nessuno , ciascuno که در مقابل اسامی مذکری که با حرف صدا دار و بی صدای ساده شروع شده بیاید ، با قطع حرف یا هجا ( troncamento) همراه میشود و در مقابل کلمات مونثی که با حرف صدادار شروع شده باشند حرف صدا دار آنها حذف و به جایش اپوستروف قرار میگیرد :


نکته : ترکیبات Uno فقط به اشخاص دلالت میکنند .

هیچ دلیلی برای سرزنش تو ندارم ……….non ho alcun motivo di rimproverarti
هیچ دوستی به سراغت نیامد ………..nessun’amica e venuta a cercarti
هیچ سفارتخانه ای در این شهر پیدا نمیشود ……….nessun’ambascata si trova in questa citta


دو مورد از صفات مبهم (nessuno , ciascuno ) فقط در حالت های مفرد مونث و مذکر به کار میروند و میتوانند ضمیر هم باشند . این واژه ها همچنین وقتی در مقابل اسم قرار میگیرند مثل حرف تعریف رفتار میکنند .

  • nessun uomo e’ immortale ………………هیچ انسانی جاودانه نیست
  • non ho nessuna voglia di andare al cinema…………هیچ رغبتی برای رفتن به سینما ندارم
  • non ha nessun amico in questa citta………… در این شهر هیچ دوستی ندارم
  • non ho nessun programma per doman…………..هیچ برنامه ای برای فردا ندارم
  • ognuna di voi porti qualcos…………………هر کس از شما چیزی با خودش بیاورد
  • ognuno eviti di recare danno al prossimo …………هر کس باید سعی کند همنوع خود را نیازارد

در زیر هم بخشی از انواع حالت های برخی از این صفات را در شکل های مفرد و جمع و مذکر و مونث اورده ایم :

نظرات و پیشنهادات خود را با ما در میان بگذارید


[ بازدید : 214 ] [ امتیاز : 2 ] [ نظر شما :
]
تمامی حقوق این وب سایت متعلق به آموزش زبان آنلاین است. || طراح قالب avazak.ir
ساخت وبلاگ تالار اسپیس فریم اجاره اسپیس خرید آنتی ویروس نمای چوبی ترموود فنلاندی روف گاردن باغ تالار عروسی فلاورباکس گلچین کلاه کاسکت تجهیزات نمازخانه مجله مثبت زندگی سبد پلاستیکی خرید وسایل شهربازی تولید کننده دیگ بخار تجهیزات آشپزخانه صنعتی پارچه برزنت مجله زندگی بهتر تعمیر ماشین شارژی نوار خطر خرید نایلون حبابدار نایلون حبابدار خرید استند فلزی خرید نظم دهنده لباس خرید بک لینک خرید آنتی ویروس
بستن تبلیغات [X]